Logo CES
Schweizer Bischofskonferenz (SBK) -Informationsstelle
Conférence des évêques suisses (CES) – Service d’information
Conferenza dei vescovi svizzeri (CVS) – Servizio informazioni
Av. du Moléson 21, CP 278, CH -1701 Fribourg, http://www.sbk-ces-cvs.ch
T :+41 26 322 47.94, F : +41 26 322 49 93, E : info(a)sbk-ces-cvs.ch
Ne pas répondre à cet e-mail, svp ! Bitte dieses E-Mail nicht beantworten!
Pf, non rispondere a questa e-mail !
Pour plus d'informations, für weitere Informationen, per ulteriori
informazioni : sbk-ces(a)gmx.ch
_____
Message de l’Evêque de Sion pour le Dimanche des malades
1er mars 2009
(Texte biblique : Mc 1, 12-15)
« Mon enfant ! Je suis là ! »
Le dimanche des malades tombe cette année sur le 1er dimanche de Carême. En
dépit de cette coïncidence, nous pensons aujourd’hui tout particulièrement à
vous, frères et sœurs malades, âgés, handicapés et isolés. Nous sommes
présents en pensée auprès de vous, auprès de votre lit d’hôpital, dans
l’isolement de votre chambre, dans le home que vous ne pouvez plus quitter.
Aussi et surtout, nous vous accompagnons de notre prière.
L’évangéliste saint Marc rapporte que Jésus après son baptême « a été poussé
par l’Esprit dans le désert », qu’il a été « tenté par Satan » et que « les
anges le servaient ». À quoi pensons-nous, quand nous prononçons le mot «
désert » ? Tout d’abord, à une certaine insécurité et crainte devant ce qui
nous attend dans le désert. Puis, peut-être, à la chaleur du jour et à la
froideur des nuits, aux tempêtes de sable, au manque d’eau, aux oasis. Nous
pensons certainement aussi à une vie dure et pénible dans une contrée aride
et inhospitalière. Une contrée où il y a peu de vie et une rare végétation.
Nous pensons aux personnes qui souhaiteraient, comme nous, quitter le désert
le plus rapidement possible.
Et vous, frères et sœurs malades, isolés, âgés ou handicapés,
qu’entendez-vous par « désert » ? Pensez-vous peut-être à la peur que vous
avez éprouvée lorsqu’on vous a annoncé une maladie grave ? Pensez-vous à
l’incertitude qui vous habite quant aux chances de guérison ou au difficile
chemin vers la guérison ? Ou alors, sentez-vous le froid de la solitude ? La
chaleur de la déception ? La vie dure et pénible du handicap ? Peut-être que
le fait d’avoir quitté votre foyer pour la maison de retraite est pour vous
comme « une traversée du désert » ? Peut-être avez-vous même éprouvé la
tentation du découragement, de la désespérance, de la résignation ou du
désespoir ?
Je peux comprendre que, dans les moments de grande souffrance, de peur
panique, de douleur lancinante, il vous paraisse impensable que votre
maladie, votre solitude, votre handicap ou votre âge puissent apporter un
nouvel élan à votre vie. C’est tout aussi difficile à croire que « des anges
servaient Jésus dans le désert » comme le rapporte saint Marc. Il faut
cependant bien savoir que ce ne sont pas les tentations qui ont été au point
de départ de la vie nouvelle de Jésus dans l’Esprit, mais bien son union
intime avec son Père des cieux qui lui a donné un nouvel élan.
Il en est de même avec la maladie, la solitude et le handicap. Ce n’est pas
la souffrance en soi qui peut nous donner un nouvel élan, de nouvelles
espérances, une nouvelle assurance, mais bien notre attitude face à la
maladie ou au handicap, et la rencontre avec les proches qui nous
accompagnent. Pourquoi dans ce cas n’aurions-nous pas aussi, dans la
maladie, dans la solitude ou le handicap, dans les difficultés de l’âge, des
« anges » auprès de nous qui nous servent ? Je pense ici aux médecins, aux
infirmières, aux collaborateurs et collaboratrices des hôpitaux et des
cabinets médicaux de nos villes et villages. Je pense aussi aux membres de
la direction et au personnel soignant des homes pour personnes âgées. Je
pense aux prêtres et à leurs collaboratrices et collaborateurs qui vous
rendent visite à la maison, à l’hôpital ou au home. Est-ce que ce ne sont
pas là des anges, des serviteurs à travers lesquels Jésus-Christ veut vous
rencontrer, veut nous rencontrer ?
Il peut arriver que des souffrances soient si fortes, des douleurs si
insupportables, une solitude si cruelle et un handicap si absurde que vous
ne voyez pas d’issue possible. Essayez, dans ces moments-là, d’écouter ce
que Jésus vous dit dans le silence de votre cœur. Une française qui a
survécu aux camps de concentration, relate que, dans les pires moments de sa
vie, elle a entendu Jésus lui souffler : « Non, tu n’es pas seule. J’ai
souffert, moi aussi. Je te comprends. Je souffre avec toi. » Et cette
personne d’avouer : « Sans Jésus, cela n’aurait aucun sens ; avec Jésus cela
sauve le monde. J’ai fini par accepter ma place qui est de demeurer près de
la Mère des Douleurs, au pied de la croix. »
C’est là un témoignage magnifique d’une femme qui a souffert. D’une femme
pour laquelle les souffrances ont été l’occasion d’un nouvel élan. Oui, une
femme que les souffrances ont conduite vers une grâce nouvelle. Pour cette
femme, l’expérience des camps a sans doute été un long chemin parsemé de
doute et de désespoir, mais, ce qui compte, c’est qu’il a fini par
renouveler son espérance.
Chers frères et sœurs malades, isolés et handicapés, si vous vous trouvez
sur ce chemin, ou si vous avez déjà atteint le bout du chemin en retrouvant
l’espoir et la confiance, remerciez Dieu. S’il vous paraît difficile
d’avancer sur ce chemin, je vous invite à continuer à avancer avec force et
courage.
Un prêtre français a exprimé la proximité du Christ dans les difficultés de
la vie dans une prière. C’est une belle prière à répéter chaque jour pour
retrouver l’espoir. Une parole que Dieu nous adresse.
« Mon enfant ! Je suis là !
Remets-toi entre mes mains.
Accepte de n’être pas assez grand,
de n’être pas assez fort.
Laisse-toi guider
comme un enfant, comme mon cher, mon tout petit.
Viens, donne-moi la main et ne crains rien.
S’il y a de la boue, je te porterai dans mes bras.
Il faut juste que tu sois petit.
Car le Père des cieux ne porte que les petits enfants. »
La promesse de Jésus demande de notre part une grande humilité et une
confiance inébranlable. En ce dimanche des malades 2009, je souhaite que
tous, que nous soyons bien portants ou malades, isolés ou socialement
actifs, jeunes ou vieux, handicapés ou en bonne santé, nous puissions être
assez humbles pour rencontrer le Christ. Il renouvellera notre espérance et
nous comblera de grâce.
Que Dieu vous bénisse !
Sion, le 1er mars 2009
+Norbert Brunner
Évêque de Sion
Christiane Faschon, Generalsekretärin Berg, den 18.2.2009
Communiqué de presse
Première remise du label Oecumenica
Œcuménisme couronné
Le 17 février, le présidium de la Communauté de travail des Eglises chrétiennes en Suisse CTEC a conféré pour la première fois le label Oecumenica à deux projets distincts. Ont été primés la campagne œcuménique des œuvres d’entraide Action de Carême/Pain pour le prochain/Etre partenaires ainsi que le chemin de croix œcuménique de Zurich.
Le label est constitué d’un document officiel et d’un logo pouvant être utilisés dans la communication du projet primé. Les projets sont présentés sur le site internet de la CTEC.
« Nous nous réjouissons de pouvoir décerner pour la première fois le label Oecumenica. Les deux projets constituent un exemple d’œcuménisme réussi et durable », affirme le président de la CTEC, Mgr Vitus Huonder.
Campagne œcuménique de Pain pour le prochain/Action de Carême/Etre partenaires
La campagne œcuménique de Pain pour le prochain/Action de Carême/Etre partenaires résume 40 ans de collaboration œcuménique, fait unique en Europe. La campagne s’engage à ce que le maximum de personnes agissent solidairement et partagent avec les pauvres.
Elle montre concrètement comment se poser face aux défis globaux et représente un partenaire important dans la politique du développement. Les bénéficiaires sont aidés sur place. Chaque année, des bénévoles accumulent plus de 250.000 heures de travail au bénéfice des trois œuvres d’entraide.
Chemin de croix œcuménique de Zurich
Le chemin de croix œcuménique de Zurich se déroule en 2009 pour la 15ème fois. La célébration œcuménique conduit à travers le centre ville de Zurich sur des lieux symboliques comme la mairie, le Paradeplatz siège de la finance, les locaux de la police des étrangers et le tribunal cantonal.
Environ 1.000 personnes, issues de différentes confessions, nations et options politiques, participent à la célébration œcuménique. Le cercle de travail œcuménique zurichois, qui organise le chemin de croix, est ouvert aux membres provenant de confessions diverses dont il se compose.
Le label Oecumenica
La CTEC a créé le label en 2008 pour primer des projets œcuméniques innovateurs provenant de personnes, paroisses, communautés ou autres organisations ecclésiales reliant les différentes confessions chrétiennes.
Le label rend visible l’œcuménisme et veut promouvoir la collaboration entre chrétiens et chrétiennes. Il prône par ailleurs la réalisation des directives œcuméniques contenues dans la Charta Oecumenica.
Les projets sont évalués par une commission. Le présidium décide ensuite à qui conférer le label.
Le décernement festif du label Oecumenica aux deux projets primés (et éventuellement à d’autres projets) aura lieu en printemps.
Christiane Faschon, Secrétaire générale
Renseignements:
Pasteur Stefan Gisiger, viceprésident de la CTEC, tél: 044 721 00 04
<mailto:generalsekretaer@baptisten.ch> generalsekretaer(a)baptisten.ch
M. Hermann Battaglia, président de la commission pour le label, 033 654 15 03, <mailto:hbt@elocom.ch> hbt(a)elocom.ch
Informations:
•Chemin de croix zurichois www.kreuzweg-zuerich.ch <http://www.z%c3%bcrcher-kreuzweg.ch/>
•Campagne œcuménique des œuvres d’entraide www.oekumenischekampagne.ch <http://www.oekumenischekampagne.ch/> / www.fastenopfer.ch <http://www.fastenopfer.ch/> / www.bfa-ppp.ch <http://www.bfa-ppp.ch/> .
•CTEC: <http://www.agck.ch/> www.agck.ch, d/f/angl.. Brochure sur le travail de la CTEC en allemand et en français
Label Oecumenica: http://www.agck.ch/de-ch/projekte/oecumenica-label.html
Brochure sur le label Oecumenica en français et en allemand.
Christiane Faschon Nollenstrasse 3 8572 Berg, <mailto:info@agck.ch> info(a)agck.ch
KASTEN
Oui est la CTEC?
La CTEC est la seule plate-forme œcuménique oeuvrant au niveau national. Dix Églises en sont membres.. C’est une association au sens de l’art. 60 CC. Elle a été fondée le 21 juin 1971.
Membres:
Fédération des Églises protestantes de Suisse
Église catholique romaine de Suisse
Église catholique chrétienne de SuissÉglise évangélique méthodiste en Suisse
Bund Schweizer Baptistengemeinden
Armée du salut
Fédération d’Eglises Evangéliques Luthériennes dans la Suisse et la Principauté de Liechtenstein
Diocèse orthodoxe de Suisse du patriarcat œcuménique de Constantinopl
Représentation de l´Église orthodoxe-serbe en Suisse
Eglise anglicane en Suisse
La CTEC est membre associé du Conseil œcuménique des Églises à Genève, et collabore avec les communautés de travail des Églises chrétiennes en Europe.
Le 23 janvier 2005, toutes les Églises membres ont signé la Charte œcuménique à Saint-Ursanne
La Charte œcuménique énonce des convictions fondamentales œcuméniques et en déduit des engagements que les Églises doivent prendre elles-mêmes dans ce domaine. Elle est fondée sur la conviction que la confession à l’œcuménisme et l’affiliation à des organisations œcuméniques doivent être reconnaissables dans l’attitude de l’Église concernée.
Christiane Faschon, Generalsekretärin
Nollenstr. 3, 8572 Berg. Tel/Fax 071 636 15 06
info(a)agck.ch
Logo CES
Schweizer Bischofskonferenz (SBK) -Informationsstelle
Conférence des évêques suisses (CES) Service dinformation
Conferenza dei vescovi svizzeri (CVS) Servizio informazioni
Av. du Moléson 21, CP 278, CH -1701 Fribourg, http://www.sbk-ces-cvs.ch
T :+41 26 322 47.94, F : +41 26 322 49 93, E : info(a)sbk-ces-cvs.ch
Ne pas répondre à cet e-mail, svp ! Bitte dieses E-Mail nicht beantworten!
Pf, non rispondere a questa e-mail !
Pour plus d'informations, für weitere Informationen, per ulteriori
informazioni : sbk-ces(a)gmx.ch
_____
Nommé évêque auxiliaire en Pologne
Communiqué de presse
Les évêques suisses se félicitent avec Mgr Krzysztof Zadarko nommé
aujourd'hui évêque auxiliaire du diocèse polonais de Koszalin-Kolobrzeg. Mgr
Norbert Brunner, responsable de la pastorale des migrants au sein de la
Conférence des évêques suisses, le remercie pour son soutien précieux dans
la pastorale des Polonais en Suisse, dans laquelle le futur évêque
auxiliaire a prêté service en tant qu'aumônier.
Conférence des évêques suisses
Walter Müller, responsable de linformation
Avenue du Moléson 21, Case postale 278
CH-1701 Fribourg
tél. ++41 (0)26 322 47 94, <http://www.sbk-ces-cvs.ch/> www.sbk-ces-cvs.ch
Logo CES
Schweizer Bischofskonferenz (SBK) -Informationsstelle
Conférence des évêques suisses (CES) Service dinformation
Conferenza dei vescovi svizzeri (CVS) Servizio informazioni
Av. du Moléson 21, CP 278, CH -1701 Fribourg, http://www.sbk-ces-cvs.ch
T :+41 26 322 47.94, F : +41 26 322 49 93, E : info(a)sbk-ces-cvs.ch
Ne pas répondre à cet e-mail, svp ! Bitte dieses E-Mail nicht beantworten!
Pf, non rispondere a questa e-mail !
Pour plus d'informations, für weitere Informationen, per ulteriori
informazioni : sbk-ces(a)gmx.ch
_____
La négation de lholocauste nest pas tolérable
Communiqué
A travers un décret signé par le préfet de la Congrégation pour les évêques,
le cardinal Giovanni Battista Re, le pape Benoît XVI a levé le 21 janvier la
peine dexcommunication contre les quatre évêques de la Fraternité
sacerdotale Saint Pie X. Ce décret est lexpression de la volonté du pape de
résorber le schisme avec une communauté qui compte dans le monde quelques
centaines de milliers de fidèles et 493 prêtres. On a cependant accordé peu
dattention au fait que ces quatre évêques demeurent suspendus (suspens a
divinis). Il ne leur est donc pas permis légalement dexercer leur ministère
épiscopal.
Diverses réactions ont manifesté une grande préoccupation face à cette
démarche du pape qui tend la main pour la réconciliation. Il faut ici éviter
les malentendus : daprès le droit de lEglise, la levée de
lexcommunication nest pas la réconciliation ou la réhabilitation, mais
louverture de la voie vers la réconciliation. Cet acte nest donc pas un
aboutissement, mais bien le point de départ pour un dialogue nécessaire sur
les questions disputées. Au regard des profondes divergences, ce chemin
pourra être long.
Linterview donné par un des évêques concernés à la télévision suédoise, peu
avant la publication de la levée de lexcommunication a également aggravé
les préoccupations. Mgr Richard Williamson y affirmait quil ny avait pas
dévidence historique concernant les chambres à gaz et que seuls 200 à
300'000 juifs avaient été tués par les nazis et non pas six millions.
LEglise catholique ne peut en aucun cas accepter cette négation de
lholocauste. Le porte-parole du Saint-Siège a pris position lors de la
publication du décret sur ces propos absurdes et les a qualifiés de
«totalement inacceptables». Nous, évêques suisses, faisons nôtre cette
condamnation et prions les membres des communautés juives de Suisse
dexcuser les irritations survenues ces derniers jours. Ceux qui connaissent
Benoît XVI et son attitude positive envers le judaïsme savent quil ne peut
pas tolérer les déraillements indéfendables de Mgr Williamson.
Les évêques suisses ont en outre pris connaissance du fait que Mgr Bernard
Fellay, supérieur général de la Fraternité Saint Pie X, a pris ses distances
dans un interview avec les déclarations de Mgr Williamson. Par le passé
cependant, les quatre évêques ont maintes fois déclaré, queux-mêmes et la
fraternité, nacceptaient pas la déclaration du concile Vatican II «Nostra
Aetate» sur les relations avec le judaïsme et les religions non-chrétiennes.
Nous, évêques suisses, attendons quau cours des discussions préalables au
rétablissement de la communion et à la levée des suspensions, les quatre
évêques de la fraternité déclarent de manière crédible quils acceptent le
Concile Vatican II et en particulier la déclaration « Nostra Aetate » et
quils adoptent une attitude positive envers le judaïsme.
Mgr Kurt Koch
Président de la Conférence des évêques suisses
Soleure, le 27 janvier 2009
Logo CES
Schweizer Bischofskonferenz (SBK) -Informationsstelle
Conférence des évêques suisses (CES) Service dinformation
Conferenza dei vescovi svizzeri (CVS) Servizio informazioni
Av. du Moléson 21, CP 278, CH -1701 Fribourg, http://www.sbk-ces-cvs.ch
T :+41 26 322 47.94, F : +41 26 322 49 93, E : info(a)sbk-ces-cvs.ch
Ne pas répondre à cet e-mail, svp ! Bitte dieses E-Mail nicht beantworten!
Pf, non rispondere a questa e-mail !
Pour plus d'informations, für weitere Informationen, per ulteriori
informazioni : sbk-ces(a)gmx.ch
_____
A propos de la levée de lexcommunication des évêques ordonnés par Mgr
Lefebvre
Communiqué de presse
En levant lexcommunication des quatre évêques, le pape Benoît XVI ouvre la
voie pour dépasser la division provoquée en 1998 par lordination sans
mandat pontifical par Mgr Marcel Lefebvre de ces quatre évêques.
Déjà avec le Motu proprio de 2007 Summorum pontificum qui autorise la
célébration de la messe selon le missel de 1962 (dite messe «tridentine»)
comme forme extraordinaire du rite catholique-romain, le pape a, de sa
propre initiative, largement répondu aux attentes de la fraternité Saint Pie
X et des fidèles qui lui sont proches.
Mgr Bernard Fellay, supérieur général de la fraternité sacerdotale Saint Pie
X, a demandé au pape, en son nom propre et au nom des trois autres évêques
Bernard Tissier de Mallerais, Richard Williamson et Alfonso de Gallareta, la
levée de lexcommunication. Dans sa lettre datée du 15 décembre 2008, le
supérieur général assure reconnaître lenseignement de lEglise et le primat
du pape.
Avec la levée de lexcommunication des quatre évêques, le pape offre une
main tendue pour la réconciliation. Le décret de la Congrégation des évêques
sur la levée de lexcommunication, signé par le cardinal Giovanni Battista
Re, souligne que dautres pas sont encore nécessaires jusquau
rétablissement de la pleine unité entre la totalité de la fraternité Saint
Pie X et lEglise catholique.
Le pape Benoît XVI est parvenu à cette décision avec la conviction quaprès
la reconnaissance de lenseignement et de lautorité du pape, de bonnes
perspectives sont ouvertes pour mener à terme les discussions actuelles sur
les questions non-résolues liées à la lacceptation nécessaire du Concile
Vatican II. De cette manière, une réconciliation complète dans la pleine
communion, basée sur une foi commune, devrait pouvoir être rendue visible
aussi rapidement que possible. Jespère et je prie pour que cette
réconciliation arrive.
+ Kurt Koch
président de la Conférence des évêques suisses
Soleure, le 24 janvier 2009
---------------
Conférence des évêques suisses
Walter Müller, responsable de linformation
Avenue du Moléson 21, Case postale 122
CH-1700 Fribourg
tél. ++41 (0)26 322 47 94, <http://www.sbk-ces-cvs.ch/> www.sbk-ces-cvs.ch
Communiqué de presse
Ouverture dun corridor humanitaire pour évacuer
les enfants blessés de Gaza
Au regard de la situation humanitaire toujours plus catastrophique dans la
bande de Gaza, la Commission nationale suisse Justice et Paix réclame
louverture dun corridor humanitaire garanti par les deux parties en
conflit. Ce corridor doit permettre dévacuer les enfants blessés, avec leur
mère, hors des zones de combats. Le Caritas Baby Hospital de Bethléem est
prêt à organiser les soins médicaux nécessaires à ces enfants.
Les catholiques suisses soutiennent depuis de longues années les populations
de Terre Sainte et en particulier par Secours aux Enfants Bethléem lhôpital
des enfants de Bethléem. Cest ainsi que des contacts directs, dans et
autour de la zone de guerre, confirment les souffrances et la détresse de la
population de la bande de Gaza. Cette situation insoutenable touche en
particulier les blessés et les malades et tout spécialement les enfants.
Le Caritas Baby Hospital de Bethléem collabore avec dautres hôpitaux de la
région. Il est ainsi en mesure dassurer les soins médicaux pour les enfants
et les jeunes blessés. Cela exige une garantie des deux parties de respecter
ce corridor humanitaire et de renoncer à toute opération militaire dans ces
secteurs. Justice et Paix appelle la communauté internationale et la
politique étrangère suisse à intervenir dans ce sens auprès des parties en
guerre, pour assurer un transport sûr des blessés, accompagnés de leur mère
ou dune autre personne.
En plus de lactivité diplomatique et politique pour faire cesser cette
guerre, il faut durgence un soutien pour les personnes les plus touchées
spécialement les enfants. Leur avenir et celui de leur famille est
extrêmement précaire à cause des destructions massives et du manque de
médicaments et de soins. Tous les hommes de bonne volonté sont appelés à
soutenir cette démarche et à intervenir auprès des personnalités politiques
pour quune solution à ce conflit puisse être trouvée le plus rapidement
possible.
Berne, le 15 janvier 2009
Contact. Maurice Page 031 382 01 29 / 079 537 31 48, info(a)juspax.ch
La Commission nationale Justice et Paix est lorgane de la Conférence des
évêques suisses (CES) pour les questions de caractère politique, social et
économique
Communiqué de presse
Votation du 8 février 2009
Oui à la libre-circulation des personnes
Oui à la paix, à la justice et à la stabilité en Europe
La Commission nationale suisse Justice et Paix soutient la reconduction et
l´extension à la Bulgarie et la Roumanie de l´accord sur la
libre-circulation des personnes avec l’Union européenne. Après avoir examiné
les aspects éthiques et sociaux, mais aussi politiques et économiques, elle
recommande le OUI lors de la votation du 8 février.
Justice et Paix considère la libre-circulation des personnes comme une
contribution à un monde plus juste et plus solidaire ainsi qu´à davantage de
paix et de stabilité en Europe. La Suisse situé au cœur du continent ne peut
garantir son bien être en s’isolant de ses voisins, mais au contraire en
favorisant les échanges et la coopération.
De nombreux Suisses craignent aujourd’hui de voir leurs emplois menacés et
les institutions sociales surchargées par la libre circulation. L’expérience
des dernières années montre que cette peur est infondée. Tous les chiffres
publiés démontrent quels avantages importants la Suisse a tiré des accords
bilatéraux et de la libre circulation depuis 2002.
«La liberté de circulation, le libre accès aux biens de la terre pour
assurer sa subsistance et celle de sa famille sont premiers par rapport à
toute contrainte juridique et politique. Si la mondialisation actuelle
facilite la circulation des biens et des capitaux, elle doit aussi à terme
faciliter celle des personnes», écrivaient les Eglises chrétiennes de Suisse
dans leur message commun «L’avenir ensemble» en 2001.
L’extension de la libre circulation des personnes à la Bulgarie et à la
Roumanie est une contribution à la coopération et à la solidarité mutuelle.
Ce devoir de justice et de solidarité se fonde aussi sur la longue histoire
commune entre l’Europe de l’Ouest et l’Europe de l’Est. Justice et Paix
souligne en outre l’importance de la lutte contre les préjugés et les
discriminations.
«Dans la réalité mondialisée actuelle, il apparaît avec toujours plus
d’évidence que la paix ne se construit que si l’on assure à tous la
possibilité d’une croissance raisonnable : tôt ou tard en effet, tous
doivent payer les conséquences des distorsions de systèmes injustes,
rappelle le pape Benoît XVI dans son message du 1er janvier. Seule
l’inconscience peut conduire à construire une maison dorée avec tout autour
le désert et la désolation.»
Berne, le 13 01 09
Contact: Maurice Page, tél. 031 382 01 29 / 079 537 31 48
La Commission nationale Justice et Paix est l’organe de la Conférence des
évêques suisses (CES) pour les questions de caractère politique, social et
économique
Logo CES
Schweizer Bischofskonferenz (SBK) -Informationsstelle
Conférence des évêques suisses (CES) Service dinformation
Conferenza dei vescovi svizzeri (CVS) Servizio informazioni
Av. du Moléson 21, CP 278, CH -1701 Fribourg, http://www.sbk-ces-cvs.ch
T :+41 26 322 47.94, F : +41 26 322 49 93, E : info(a)sbk-ces-cvs.ch
Ne pas répondre à cet e-mail, svp ! Bitte dieses E-Mail nicht beantworten!
Pf, non rispondere a questa e-mail !
Pour plus d'informations, für weitere Informationen, per ulteriori
informazioni : sbk-ces(a)gmx.ch
_____
APPELLO ALLA COLLETTA / COMUNICATO STAMPA
Colletta dell11 gennaio 2009
Ridurre il carico troppo pesante dei bambini
La Conferenza dei vescovi svizzeri vi sollecita per sostenere, con la
colletta dell 11 gennaio 2009, le future mamme e le famiglie nella
necessità. Il prodotto delle richerche sarà versato alle opere seguenti : «
Fondo di solidarietà per madre e bambino SOFO » e « SOS future mamme ».
I bambini vengono al mondo in varie condizioni, in Svizzera, lo zainetto d
una maggioranza di bambini è ben fornito. Tuttavia, per alcuni, non cè
dentro abbastanza e per altri è troppo pesante.
Vale la pena di intervenire presto presso i bambini il cui zainetto è mal
fornito. Questo non è soltanto giustificato da pedagogi o psicologi ma anche
da economisti.
Per dare ad un bambino una partenza felice nella vita, occorre una buona
collaborazione tra genitori, scuola, vicini, politica e servizi sociali.
Cosí le organizzazioni senza scopo lucrativo hanno anche, sempre di più, un
ruolo insostituibile da assumere.
A volte basta poco a scuotere un bilancio già stretto : une fattura dentaria
che non è rimborsata dalla cassa malattia, la perdita di un impiego o anche
la malattia di un membro della famiglia. Ma basta anche poco per sostenere
qualcuno al momento propizio : ridare coraggio ad una giovane donna,
riconoscere la sua gravidanza come dono e non vederci soltanto il pericolo.
Il fondo di solidarietà per madre e bambino, fondato dalla Federazione
svizzera delle donne cattoliche, come pure lassociazione SOS Future mamme
fanno parte dei servizi di mutua assistenza che sono a disposizione delle
famiglie e donne in difficoltà.
La Conferenza dei vescovi svizzeri riconosce limportanza di questa mutua
assistenza e desidera rafforzare lopera benefica di queste due
organizzazioni con la colletta della seconda domenica di gennaio.
Nel 2004, la Conferenza dei vescovi svizzeri ha deciso di versare una parte
della tradizionale colletta del Fondo di solidarietà per madre e bambino
allorganizzazione SOS Future mamme, situata in Romandia. In Svizzera
tedesca, l80% del provento della colletta è versato a SOFO, in Romandia la
retribuzione è invertita.
Troverete più ampie informazioni sulle due organizzazioni in :
www.sosfuturesmamans.ch <http://www.sosfuturesmamans.ch/> , 026 424 63 83,
ou www.sofo.ch <http://www.sofo.ch/> , 041 226 02 27.
Logo CES
Schweizer Bischofskonferenz (SBK) -Informationsstelle
Conférence des évêques suisses (CES) – Service d’information
Conferenza dei vescovi svizzeri (CVS) – Servizio informazioni
Av. du Moléson 21, CP 278, CH -1701 Fribourg, http://www.sbk-ces-cvs.ch
T :+41 26 322 47.94, F : +41 26 322 49 93, E : info(a)sbk-ces-cvs.ch
Ne pas répondre à cet e-mail, svp ! Bitte dieses E-Mail nicht beantworten!
Pf, non rispondere a questa e-mail !
Pour plus d'informations, für weitere Informationen, per ulteriori
informazioni : sbk-ces(a)gmx.ch
_____
DEMANDE DE QUETES / AVIS A LA PRESSE
Quête du 11 janvier 2009
Alléger le fardeau trop lourd des enfants
La conférence des évêques suisse vous sollicite afin de soutenir, par la
quête du 11 janvier 2009, les futures mamans et les familles dans le besoin.
Le produit des quêtes est à verser aux œuvres suivantes : « Fonds de
solidarité pour mère et enfant SOFO » et « SOS futures mamans ».
Les enfants viennent au monde dans différentes conditions. En Suisse, le sac
à dos d’une majorité de bébés est bien fait. Cependant, chez certains, il
n’y a pas assez dedans et chez d’autres, il est trop lourd.
Il vaut la peine d’intervenir tôt auprès des enfants dont le sac est mal
préparé. Ceci n’est pas seulement justifié par des scientifiques de
l’éducation ou par des psychologues mais aussi par des économistes.
Afin de donner à un enfant un heureux départ dans la vie, il faut une bonne
collaboration entre : parents, école, voisins, politique et services
sociaux. Ainsi, les organisations à but non lucratif ont aussi, de plus en
plus, un rôle irremplaçable à assumer.
Parfois il suffit de peu pour ébranler un budget déjà serré : une facture
dentaire qui n’est pas remboursée par la caisse maladie, la perte d’un
emploi, ou même la maladie d’un membre de la famille. – Mais, il suffit
également de peu pour soutenir quelqu’un au moment propice ; redonner du
courage à une jeune femme, reconnaître sa grossesse comme cadeau et ne pas
seulement y voir un danger.
Le fonds de solidarité pour mère et enfant, fondé par l’alliance suisse des
femmes catholiques ainsi que l’association SOS Futures mamans font partis
des services d’entraide qui sont à disposition des familles et femmes en
détresse.
La conférence des évêques suisse reconnaît l’importance de cette entraide et
souhaite renforcer l’œuvre caritative de ces deux organisations par les
quêtes du 2ème dimanche de janvier.
En 2004, la conférence des évêques suisse a décidé de verser une partie de
la quête traditionnelle du fond de solidarité pour mère et enfant à
l’organisation SOS futures mamans, située en Romandie. Les 80% du produit
des quêtes en Suisse Allemande sont versé au fond SOFO, en Romandie la
rétribution est inversée.
Vous trouverez de plus amples informations sur les deux organisations sous :
www.sosfuturesmamans.ch <http://www.sosfuturesmamans.ch/> , 026 424 63 83,
ou www.sofo.ch <http://www.sofo.ch/> , 041 226 02 27.
Communiqué de presse
La retraite à la croisée des chemins
Moins dincitation à la retraite anticipée pour les personnes les mieux
payés par une élévation de lâge de la retraite dans le 2e pilier
Pour le maintien dans la vie active des personnes les mieux payées
Une élévation générale de lâge de la retraite nest pas juste, par contre
le maintien prolongé dans la vie active des personnes les mieux payées est
socialement souhaitable. La Commission nationale Justice et Paix plaide donc
pour une limitation de la retraite anticipée dans le 2e pilier. De manière
plus générale, il faut encourager une flexibilité de lâge de la retraite
vers le haut comme vers le bas.
Pas de panique pour le financement de lAVS
Dans une étude sur la prévoyance vieillesse, Justice et Paix examine le
changement démographique et les propositions politiques pour une révision de
lAVS. Même si le vieillissement de la société entraînera des charges
supplémentaires, une marge de manoeuvre subsiste pour le financement de
lAVS. Une croissance économique durable ainsi que limmigration peuvent
apporter un allégement important. Par le passé déjà, lévolution
démographique a pu ainsi être dépassée sans réduction des prestations.
Pour lintroduction dun impôt national sur les successions
Justice et Paix se prononce en outre pour lintroduction immédiate dun
impôt fédéral sur les successions. On pourrait ainsi réduire sans attendre
la charge sur les familles et financer à plus long terme les coûts
croissants de lAVS. Si la chose nétait pas possible, il faut penser à une
augmentation temporaire de la TVA en faveur de lAVS.
Létude complète en allemand est disponible en librairie :
Béatrice Bowald, Wolfgang Bürgstein: Brennpunkt Altersvorsorge.
Gerechtigkeit angesichts demografischer Herausforderungen, Rüegger Verlag,
Zürich/Chur 2009.
Un résumé dans les trois langues nationales est disponible sous forme de
brochure auprès du secrétariat de Justice et Paix ou peut être commandé sous
<http://www.juspax.ch/publikationen> www.juspax.ch/publikationen.
Berne, le 08.01.2009
Commission nationale suisse Justice et Paix
Wolfgang Bürgstein, Effingerstrasse 11, case postale 6872, 3001 Berne, tél.:
031 381 59 57, mobile: 078 824 44 18, mail:
<mailto:wolfgang.buergstein@juspax.ch> wolfgang.buergstein(a)juspax.ch
La Commission nationale Justice et Paix est lorgane de la Conférence des
évêques suisses (CES) pour les questions à caractère politique, social et
économique.